Nessuna traduzione esatta trovata per حسابات دائنة

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo حسابات دائنة

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Pero son dos semanas desde que el cheque fue enviado desde el departamento de cuentas.
    ولكن إستغرق الأمر أسبوعين لأستلم .الشيك من قسم حسابات الدائنين
  • Las sumas incluidas en el estado financiero II como cuentas por pagar incluyen, entre otras, las siguientes sumas adeudadas a otros organismos:
    تشمل الحسابات الدائنة الواردة في البيان الثاني، في جملة أمور، المبالغ التالية المستحقة الدفع لوكالات أخرى:
  • 3 Se producen "créditos" cuando la absorción es superior a las emisiones por unidad de tierra.
    الحساب الدائن: عندما تكون عمليات الإزالة أكبر من الانبعاثات في وحدة الأراضي.
  • - Preparación mensual de la conciliación de las deudas por pagar y por cobrar para facilitar el proceso de contabilidad y examen periódico de las obligaciones pendientes para asegurar su oportuna liquidación.
    - إعداد عمليات المطابقة بين الحسابات الدائنة والمدينة على أساس شهري بغية تسهيل عملية المحاسبة والاستعراض المنتظم للالتزامات المستحَقة لضمان تصفيتها في وقتها.
  • Sin embargo, el Plan, que se introdujo en 1994, se está revisando actualmente y se está considerando la posibilidad de modificar su fecha de entrada en vigor y de sustituir el sistema de no computación por uno basado en las cotizaciones aportadas.
    غير أن هذا المشروع، الذي أُدخِل في عام 1994، هو حاليا قيد الاستعراض؛ وهناك عدد من الإصلاحات قيد النظر، من بينها تغيير تاريخ نفاذه والاستعاضة عن نظام الإهمال بنظام يستند إلى المساهمات المسجلة على الحساب الدائن.
  • En el primer período de compromiso, los débitos2 derivados de la explotación durante el primer período de compromiso siguiente a la forestación y reforestación desde 1990 no serán superiores a los créditos3 obtenidos por esa unidad de tierra.
    في فترة الالتزام الأولى، لا يتجاوز الحساب المدين الناجم عن قطع الأشجار في فترة الالتزام الأولى التالية لعملية التحريج وإعادة التحريج منذ عام 1990 الحساب الدائن الذي يتم حسابه بالنسبة لتلك الوحدة من الأراضي.
  • Cuando ambas empresas son insolventes, en algunos regímenes se sopesa si, al no dictarse una orden de consolidación, dando lugar por ende a procedimientos de insolvencia independientes, aumentarían los gastos y la duración del procedimiento y se reducirían los fondos que, de lo contrario, estarían a disposición de los acreedores, y si ello redundaría en beneficio de los titulares de capital social de algunos de los miembros del grupo de sociedades mercantiles que recibirían beneficios a costa de los acreedores de otras empresas del grupo.
    وعندما تكون كلتا الشركتين معسرتين، يأخذ بعض القوانين بعين الاعتبار ما إذا كان من شأن الامتناع عن اتخاذ قرار بالدمج، مما يكفل القيام بإجراءات إعسار منفصلة، أن يزيد من تكلفة الإجراءات ومدتها وأن يستنفد أموالا كان يمكن أن تتاح للدائنين، مما تترتب عليه إفادة حائزي الأسهم في بعض شركات المجموعة الذين يتلقون عائدات على حساب دائني شركات أخرى في المجموعة.
  • El régimen debería disponer que si un acreedor garantizado tiene el control de una cuenta bancaria, tendrá asimismo el derecho a hacer ejecutar la garantía real frente al banco depositario.
    "ياء- ينبغي أن ينص القانون على أنه إذا كان لدائن مضمون سيطرة على حساب مصرفي يكون للدائن المضمون الحق في انفاذ الحق الضماني تجاه المصرف الوديع.
  • El producto de la venta, que asciende a 496.300 dólares, se consignó en la Cuenta Especial de la UNIKOM en la partida de ingresos diversos.
    وسجلت إيرادات المبيعات البالغة 300 496 دولار باعتبارها إيرادات متنوعة في الرصيد الدائن للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
  • El Grupo de Trabajo pidió a la Secretaría que en el comentario explicara más detenidamente la opción de recurrir al método del control, en vez de proceder a la inscripción, en particular cuando se haya transferido la cuenta bancaria al acreedor garantizado.
    وطلب الفريق العامل إلى الأمانة تقديم شرح إضافي في التعليق لتوضيح أسلوب التحكّم بوصفه بديلا للتسجيل، ولاسيما عند الحصول عليه بواسطة تحويل الحساب المصرفي إلى الدائن المضمون.